莎士比亚全集mobi|epub|azw3|pdf格式Kindle电子书下载
u3000u3000本套书收录了莎氏39个剧本和他的长诗、十四行诗及其他抒情诗,包括“河滨版”在1974年收入的《两个高贵的亲戚》和1997年刚刚接纳的《爱德华三世》及一首长诗,再加上《托马斯?莫尔爵士》的片断,这样,已发现的莎氏存世作品就都在内了。在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。精彩书评u3000u30001.创造得至多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。u3000u3000——大仲马(法国剧作家、小说家)u3000u30002.我读到他的首页,就使我这一生都属于他。u3000u3000——歌德(德国诗人、剧作家)u3000u30003.他不只属于一个时代,而属于全世纪。u3000u3000——本·琼森(英国戏剧家)u3000u30004.他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。u3000u3000——简·奥斯汀(英国作家)u3000u30005.他的每一个剧本都是一个世界的缩影。包含着整个现在、过去及未来。u3000u3000——别林斯基(俄国哲学家)u3000u30006.从我十岁起,我几乎每天都读莎士比亚的作品。u3000u3000——柯勒律治(英国诗人)u3000u30007.莎士比亚这种天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。u3000u3000——维克多·雨果(法国作家)u3000u30008.莎士比亚征服了全世界,他的胜利比拿破仑们和恺撒们的胜利更为巩固。u3000u3000——屠格涅夫(俄国作家,诗人,剧作家)u3000u30009.上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。u3000u3000——博尔赫斯(阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家)u3000u300010.除了读莎士比亚的作品,做其他任何事情都很傻。u3000u3000——约翰·贝里曼(美国诗人)u3000u300011.宁可失去一百个印度也不愿失去一个莎士比亚。u3000u3000——丘吉尔(英国前首相)u3000u300012.我在大学阶段开始读莎士比亚,也就是从那时候其开始了解悲剧、走进悲剧,深入研究悲剧。这是如今构成我去了解人类某些重复模式的基础。u3000u3000——奥巴马(美国前总统)u3000u300013.如果举办一个文学晚宴,我只会邀请一位客人共进一顿漫长的晚餐——莎士比亚。u3000u3000——希拉里·克林顿(前美国夫人、美国前国务卿)u3000u300014.朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的绝好译文,迄今尚无出其右者。u3000u3000——王元化(著名翻译家、文学家)u3000u300015.朱译莎剧,对莎氏戏剧而言,是大醇而小疵;朱译作为独立文本,此“原译本”,于体现朱译文风,当可谓醇乎醇者也u3000u3000——罗新璋(西方文学翻译家)u3000u300016.一九四七年秋,我国首次出版的《莎士比亚戏剧全集》译作三辑(朱译)传到海外,欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。u3000u3000——虞尔昌(台湾著名莎剧翻译家)u3000u300017.他译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了超凡的贡献。u3000u3000——卞之琳(著名莎剧翻译家)u3000u300018.朱生豪是以生命殉译莎事业的译界圣徒!u3000u3000——屠岸(著名文学家、翻译家)u3000u300019.目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。u3000u3000——苏福忠(西方文学翻译家)
2024-07-11 01:57:49
5